Milchig-: Literally- “milky”–made with milk (Yiddish מילכיק milkhik milky, from מילך milkh milk, cf. German milchig). Usually used to indicate a meal which is kosher dairy–the opposite of
Fleishig- fleishig: “meaty”–made with meat (Yiddish פֿליישיק fleyshik ‘meaty’, from fleysh ‘meat’, cf. German fleischig ‘meaty’).
Parve- containing neither meat nor dairy products (from Yiddish (פּאַרעוו(ע parev(e))–
e.g.- I asked if they were having a milchig or a fleishig meal at the shiva minyan, and they said I could bring either a parve or a milchig dish.