Yiddish word of the week:
Schlep/Schlepper- Etymology: from Yiddish שלעפּן (“to drag”); from High German schleppen (“to drag”)– “to carry”-
schlepper (plural schleppers)
1) a servant who carries things
2) a porter
3) a pejorative insult for an individual who wanders aimlessly–
4) One who acts in a slovenly, lazy, or sloppy manner. Kind of like the modern idiom of “slacker”.
E.g.- When I put on my ripped jeans and dirty tee-shirt to go to the conference, my wife said, “are you really going to dress like that, you look like a schlepper!”